Brazilan salutation for mailing

In Brazil, it's common to use a formal greeting when writing a letter or email. Here are a few options:

  1. Prezado Sr./Sra. [Name]: This is a formal greeting that translates to "Dear Mr./Mrs./Ms. [Name]".
  2. Prezados Senhores/Senhoreas: This is a more formal greeting that translates to "Dear Gentlemen/Ladies".
  3. Estimado(a) [Name]: This is a formal greeting that translates to "Dear [Name]" (the "a" is added for female names).
  4. Caro(a) [Name]: This is a more informal greeting that translates to "Dear [Name]" (the "a" is added for female names).

Here's an example of a formal email greeting in Portuguese:

Prezado Sr. João Silva,

or

Prezados Senhores,

or

Estimado(a) João Silva,

or

Caro(a) João Silva,

And here's an example of a formal closing:

Atenciosamente, [Your Name]

or

Até logo, [Your Name]

Note: "Atenciosamente" is a formal closing that translates to "Best regards", while "Até logo" is a more informal closing that translates to "Until next time".

Remember to use the formal greeting and closing when writing to someone you don't know well, or when you're writing in a professional context.