Dans un mail cc et cci

A classic French email etiquette question!

In France, when sending an email, it's common to use the following abbreviations:

Here's an example of how you might use these abbreviations in an email:

Subject: Meeting on Friday

Dear John,

I would like to schedule a meeting with you on Friday to discuss the project.

CC: Pierre, Marie (they need to be informed of the meeting) CCI: Monsieur le Directeur (he needs to be informed of the meeting, but is not directly involved)

Best regards, Your Name

In this example, Pierre and Marie are being copied on the email because they need to be informed of the meeting, while Monsieur le Directeur is being copied for information only, as he is not directly involved in the meeting.