E mail po polsku
Here is an example of an email in Polish:
Temat: [Subject]
Witaj,
[Name]
[Content of the email]
Z poważaniem, [Your Name]
Translation:
Subject: [Subject]
Dear,
[Name]
[Content of the email]
Sincerely, [Your Name]
Note:
- "Witaj" is a formal way of saying "hello" in Polish.
- "Z poważaniem" is a formal way of ending an email, similar to "Sincerely" or "Best regards".
- "Twoje imię" means "your name", but it's not necessary to include it in the email if you're not sure of the recipient's name.
Here's a more detailed breakdown of the email structure:
- "Temat" is the subject line, which should be concise and descriptive.
- "Witaj" is the greeting, which is formal and polite.
- The body of the email should include the main message or purpose of the email.
- "Z poważaniem" is the closing, which is formal and polite.
- Your name is the signature, which should include your full name and contact information (if desired).
Here's an example of a more formal email:
Temat: Zamówienie na usługi
Witaj,
Pani/Pan [Name],
Chcę zamówić usługi [service] wraz z dostawą [delivery]. Proszę o potwierdzenie otrzymania zamówienia i informację o terminie realizacji.
Z poważaniem, Jan Kowalski
Translation:
Subject: Order for services
Dear,
Mrs./Mr. [Name],
I would like to order the [service] service with delivery [delivery]. Please confirm receipt of the order and inform me of the implementation date.
Sincerely, Jan Kowalski